|
1276 Visitatori + 1 Utente = 1277
mauring
|
|
Pagine: 1 ... 6 7 [8]
|
|
|
am1 |
|
|
Giugno 22, 2005, 10:53:27 am |
Utente standard, V12, 33886 posts |
|
DNS did not start NON PARTITO DNF did not finish NON ARRIVATO
bhe domenica scorsa anche DFN (dolce far niente: lapo è troppo avanti!)
|
|
|
|
|
mauring |
|
|
Giugno 22, 2005, 10:58:16 am |
Visitatore, , posts |
|
Un mio amico una volta, dando indicazioni a dei cinesi su dove trovare un taxi, chiamo' la curva della strada "angle", come l'angolo trigonometrico Io, invece, cerco la strada piu' semplice. A un automobilista che mi chiedeva come arrivare alla stazione (in inglese), non sapevo proprio che dire, visto che era dalla parte opposta della citta' (Mestre), per cui ebbi un lampo di genio guardando la fermata dell'autobus: "Wait and follow the bus number two". Fu contento della spiegazione e si mise ad aspettare
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
gotenx |
W la gnocca! |
|
Giugno 22, 2005, 11:18:28 am |
Utente standard, V12, 1660 posts |
|
curva si può dire: bend corner turn
credo, ma non sono affatto sicuro, che i primi due termini vengano utilizzati dagli inglesi ed il terzo dagli americani.
box lo diciamo noi italiani, per gli angolofoni è "pits" (in pista), "garage" (quello di casa).
straight= rettilineo
altra terminologia che mi sovviene, nelle classifiche di gara
DNS did not start NON PARTITO DNF did not finish NON ARRIVATO
ah... bend... che bella parola... mi ricorda un bel film intellettuale in cui si usava questo termine per far mettere la dolce pulzella a pi greco mezzi....
|
|
"La mente che si apre ad una nuova idea non torna mai alla dimensione precedente" A.Einstein "anche il culo" Cicciolina
|
|
|
kaos |
In principio era tenebra,girò la chiave e luce fu. |
|
Giugno 22, 2005, 11:39:04 am |
Staff, V12, 32956 posts |
|
Un mio amico una volta, dando indicazioni a dei cinesi su dove trovare un taxi, chiamo' la curva della strada "angle", come l'angolo trigonometrico Io, invece, cerco la strada piu' semplice. A un automobilista che mi chiedeva come arrivare alla stazione (in inglese), non sapevo proprio che dire, visto che era dalla parte opposta della citta' (Mestre), per cui ebbi un lampo di genio guardando la fermata dell'autobus: "Wait and follow the bus number two". Fu contento della spiegazione e si mise ad aspettare La prossima volta regalagli anche una scatoletta di Alici in salsa piccante.
|
|
Ecco là vedo mio padre. Ecco là vedo mia madre le mie sorelle e i miei fratelli. Ecco là vedo tutti i miei parenti defunti dal principio alla fine. Ecco ora chiamano me, mi invitano a prendere posto nelle sale del Valhalla dove l'impavido può vivere per sempre.
|
|
|
mauring |
|
|
Giugno 22, 2005, 11:46:22 am |
Visitatore, , posts |
|
La prossima volta regalagli anche una scatoletta di Alici in salsa piccante. Per ingannare l'attesa "I regal you a box of Alici in piccant sals, so you wait the bus very content, and the time trascurr quickly" "Is the maximum with a piece of bread with a lot of mollic, in order to inzuppar the marvellous sals"
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
Pagine: 1 ... 6 7 [8]
|
|
|
|