|
1048 Visitatori + 1 Utente = 1049
MRC
|
|
Pagine: 1 [2]
|
|
|
ChB |
... senza questa, nessuno |
|
Gennaio 09, 2004, 16:10:30 pm |
Utente standard, V12, 23581 posts |
|
christian il guaio è che da noi ogni pretesto è buono per sfoggiare un po di cultura facendo finta di sapere il significato di certe parole incorrendo , a volte , in trejendi strfalcioni .
Vero, i famosi italians di Severgnini ... lo sentii intervistato alla TSI (Televisione della Svizzera Italiana) da spanciarsi il discorso dello spagnolo era riferito al fastto che è ridicolo , oggettiamente , ascoltare certe parole " ispanicizzate " . sentissi come pronunciano BMW ti capotteresti dal ridere...sul fatto che facciano bene o meno è soggettivo.
È la stessa cosa con i francesi (da quel lato, tendo più verso i tedeschi che cercano di mantenere la pronuncia originale) ... ma rimane il fatto che loro almeno si sforzano per salvaguardare la loro lingua ... penso sia una questione di cultura
|
|
"Un popolo che non beve il suo vino e non mangia i suoi formaggi ha un grave problema di identità" José Carvalho Larios (per interposta persona, MVM)
|
|
Loggato
|
|
|
THE KAISER |
|
|
Gennaio 09, 2004, 16:15:10 pm |
Staff, V12, 37777 posts |
|
Esatto...come quelli che l'avantime la pronunciano "avantaim"...
anche alla pubblcità dicono avantaim
|
|
Nessun vento è favorevole per chi non sa dove andare, ma per noi che sappiamo, anche la brezza sarà preziosa.
|
|
|
THE KAISER |
|
|
Gennaio 09, 2004, 16:15:58 pm |
Staff, V12, 37777 posts |
|
a proposito:vanquish si pronuncia vanchisc?
|
|
Nessun vento è favorevole per chi non sa dove andare, ma per noi che sappiamo, anche la brezza sarà preziosa.
|
|
|
ChB |
... senza questa, nessuno |
|
Gennaio 09, 2004, 16:18:13 pm |
Utente standard, V12, 23581 posts |
|
il guaio è che l'italiano medio si vergogna di esserlo. lo spagnolo ( od il francese tedesco od inglese per fare degli esempi ) ne è orgoglioso. ognuno ha ciò che merita ahimè.
Non ne sarei così sicuro poiché l'esempio viene dall'alto (nel senso di pseudosociale) ... figurati che sentii Briatore pronunciare (ti metto l'onomatopea) "BI-EM-DABLIU" ... caddi in preda a una sincope da risata dalla poltrona
|
|
"Un popolo che non beve il suo vino e non mangia i suoi formaggi ha un grave problema di identità" José Carvalho Larios (per interposta persona, MVM)
|
|
Loggato
|
|
|
THE KAISER |
|
|
Gennaio 09, 2004, 16:19:15 pm |
Staff, V12, 37777 posts |
|
figurati che sentii Briatore pronunciare (ti metto l'onomatopea) "BI-EM-DABLIU" ... non ci credo...
|
|
Nessun vento è favorevole per chi non sa dove andare, ma per noi che sappiamo, anche la brezza sarà preziosa.
|
|
|
pino |
ooo=V=ooo |
|
Gennaio 09, 2004, 16:32:47 pm |
Staff, V12, 11080 posts |
|
Il massimo, secondo me, è stato quando la Banca Commerciale ha mutato la ragione sociale in INTESA BCI. Gli impiegati ti rispondevano dicendo: "Pronto, INTESA BISIAI"!!! Pazzesco; meno male che ora si chiama semplicemente BANCA Intesa SpA
|
|
Alfa Romeo Giulia Super 2.2 180 cv AT8 Lancia Ypsilon multijet MomoDesign
|
|
|
Raven |
Wild thing, you make my heart sing |
|
Gennaio 09, 2004, 16:37:40 pm |
Staff, V12, 19424 posts |
|
Il massimo lo raggiunse il figlio del ns.commercialista quando a tavola mi disse di volere che suo padre gli comprasse la Golf GI-TI-AI...CAZZO!!!
io mi vergogno di questo ogni volta che vado in Spagna e trovo che TUTTO è tradotto in spagnolo, dai titoli dei film/telefilm agli slogan pubblicitari...non c'è trendy che tenga!!!
|
|
Prima vengono i sorrisi, poi le bugie. Per ultimi gli spari.
|
|
|
&re@ |
|
|
Gennaio 09, 2004, 17:04:57 pm |
Utente standard, V12, 77625 posts |
|
Il massimo lo raggiunse il figlio del ns.commercialista quando a tavola mi disse di volere che suo padre gli comprasse la Golf GI-TI-AI...CAZZO!!!
io mi vergogno di questo ogni volta che vado in Spagna e trovo che TUTTO è tradotto in spagnolo, dai titoli dei film/telefilm agli slogan pubblicitari...non c'è trendy che tenga!!!
Nel '93 andai in gita scolastica a Praga. Era il periodo di "Bodyguard", con K.Costner e W. Houston. Sui cartelli c'era scritto Whitney Houstonova , secondo me queste sono "localizzazioni" eccessive... Cioè: io sono dell'idea che una parola straniera vada scritta e pronunciata, nei limiti del possibile, nel modo più attinente alla lingua originale. Non altrettanto per le sigle (per esempio, che si dica "U-due" al posto di "IU-ciu" non mi scandalizza certo, anzi). Poi, ci sono casi in cui la pronuncia è talmente ardua che ci si possono prendere anche le... licenze poetiche. Però tradurre "Mouse" o "Monitor", tanto per fare due esempi, mi sembra esagerato. L'Italiano è una lingua che va valorizzata ma IMHO non certo in questo modo.
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
Raven |
Wild thing, you make my heart sing |
|
Gennaio 09, 2004, 17:14:19 pm |
Staff, V12, 19424 posts |
|
Nel '93 andai in gita scolastica a Praga. Era il periodo di "Bodyguard", con K.Costner e W. Houston. Sui cartelli c'era scritto Whitney Houstonova , secondo me queste sono "localizzazioni" eccessive... Cioè: io sono dell'idea che una parola straniera vada scritta e pronunciata, nei limiti del possibile, nel modo più attinente alla lingua originale. Non altrettanto per le sigle (per esempio, che si dica "U-due" al posto di "IU-ciu" non mi scandalizza certo, anzi). Poi, ci sono casi in cui la pronuncia è talmente ardua che ci si possono prendere anche le... licenze poetiche. Però tradurre "Mouse" o "Monitor", tanto per fare due esempi, mi sembra esagerato. L'Italiano è una lingua che va valorizzata ma IMHO non certo in questo modo. d'accordo....ma se mia madre (ultrasessantenne) fosse dopvuta andare in un multisala a chiedere un biglieto per "The Mothman Prophecies"
|
|
Prima vengono i sorrisi, poi le bugie. Per ultimi gli spari.
|
|
|
am1 |
|
|
Gennaio 09, 2004, 20:50:28 pm |
Utente standard, V12, 33886 posts |
|
bhe dai noi italiano siamo geniali....inglesizziamo certe parole e poi le esportiamo... esempio: spyder intento in inglese è spider non spyder... loro le spyder le chiamano roadster... quindi noi abbiamo importato un termine che non c'entra niente e lo abbiamo esportato per di più storpiato nello spelling: un inglese che dice spyder è il massimo della goduria!
|
|
|
|
|
Pagine: 1 [2]
|
|
|
|